2012年8月21日火曜日

Biological monitoring in Kyushu, Japan (August ,2012)

福島第一原発事故による影響を知るため、九州の生物を観察してきた。九州の食品は安全と考えられており、九州産の様々な食品が日本中に広く流通している。このため九州の生物を注意深く観察することは食の安全にとって重要だ。

I went to Kyushu ( southernmost of the four main islands of Japan ; http://en.wikipedia.org/wiki/Kyushu ) to see effects of Fukushima Dai-ichi nuclear power plant accident. Because foods of Kyushu are considered safe, various kind of vegetables, fruits, meets, fish and so on are widely consumed by Japanese. So I think it is important to see creatures of Kyushu for the food safety. Posted by Yoshitaka Kiriake from Japan on August 21, 2012.


Kyushu


 

レストランは安全な国産のコメを提供
Restaurants serve safe rice which grow up in Kyushu.
This restaurant use safe rice made in Fukuoka prefecture, Japan.


柳川でウナギを食べたが、調理前のウナギの撮影を忘れたので写真はこれしかない。ウナギの形態には異常は見られなかった。写真はウナギのせいろ蒸し。
August 15, 2012
I visited Yanagawa city, Fukuoka prefecture, Japan. I ate an eel which is famous for its good taste in Japan. This picture shows cooked eel which called “Unaginoseiromushi”. When I saw the cooked eels, they have no deformity. It was delicious, but I had forgotten to take a picture of living eel. So, this is an only picture which I can show you the eel.



天草市
Amakusa city


干潟に住むたくさんのカモメ
A lot of seagull is living in a tideland.
熊本県天草市で撮影
At Amakusa city, Kumamoto prefecture, Japan
August 16, 2012



貝類
Shellfish
上は真珠貝。運が良ければ真珠が入っている。
This is a pearl oyster (above).
If you are lucky you may find a pearl.
Fan shell
Oyster
Bivalves
August 16, 2012



熊本県天草市で魚介類を観察
Fishing at Amakusa city, Kumamoto prefecture, Japan



美しい景色を見ながら魚を釣る
I tried fishing in the beautiful scenery.
August 17, 2012



タコが釣れた
I caught an octopus.
初日は1時間でこれだけ採れた。
I caught these fish for an hour.
August 17, 2012



2日目にはキスが釣れた。
Next day, I could catch a Sillago.
August 18, 2012
I could see a lot of fish too.


I caught these fish for 2 hours on August 18, 2012.
Scorpionfish
Scorpionfish and Wrasse
Scorpionfish
Sea bream
Sillago
August 18, 2012



調理して食べてみた
I tried to eat them.

Boiled Scorpionfish with soy source, sugar and ginger.
Boiled octopus
Fried fish
A sea bream grilled with salt
Miso soup
おいしい!
It was good !



福島第一原発から遠く離れている九州の食材は安全だと考えられている。実際に九州に行き、いくつかの生物を観察してきたが原発事故による明らかな影響は認められなかった。九州の食材は安全だと考えられているからこそ、九州の生物の観察が重要だ。

Kyushu of Japan is far from the Fukushima Dai-ichi nuclear power plant and many Japanese believe that foods of Kyushu are safe. So, it’s very important to observe creatures of non-contaminated area such as Kyushu, because it's products are widely consumed in Japan. I cannot find any effect of the accident in kyushu at the moment. I think we have to continue to see all species carefully to know health effects to human beings.






Public Health Network in Japan


2012年8月11日土曜日

Biological monitoring in Tokyo (August ,2012)

東京の生き物たち

福島第一原発事故による影響を知るために東京都内の公園で生き物を観察している。現在、東京ではたくさんのセミを見ることができる。運が良ければ飛んでいるカブトムシも見られる。著者は珍しい小型のカブトムシを見つけた。小さいカブトムシがいるという話を聞いたことがあったが、実際に見たのは初めてである。

珍しい小型のカブトムシ
A rare small beetle (Right).
August 8, 2012

Biological monitoring in Tokyo, Japan.

I observe various creatures at the park in Japan to know effects of Fukushima Dai-ichi nuclear power plant accident. Now, everyone can see many cicadas on the trees at the park in Tokyo. If you are lucky, you may be able to see a flying beetle. Fortunately, I find a rare small beetle at the park in Tokyo. However I have heard that there is a very small beetle, it's my first time to see it for real.
Posted by Yoshitaka Kiriake from Japan on August 10, 2012.





カナヘビ
Japanese grass lizard
July 28, 2012

シマヘビ
Japanese striped snake
July 28, 2012

地面から出るセミの幼虫
I found the larva of a cicada coming out from the earth.
August 2, 2012
August 9.2012




木を登るセミの幼虫
They climb a tree.
August 7


セミの脱皮
Casting off the shell.
July 28, 2012
July 28, 2012



羽を広げる
Their wings become large and hard.
August 2,2012



脱皮に成功したセミ
This cicada succeeded in casting off its shell.
August 4, 2012
August 1, 2012








カブトムシ
A beetle.
August 5, 2012


脱皮に失敗したカブトムシ
This beetle has deformed wings. It seems that he failed in casting off it's shell.


August 7, 2012




クワガタ
A Stag beetle.
 August 2, 2012



小さなカブトムシを見つけた
I found a very small beetle.
こんなに小さなカブトムシを見たことありますか?
Have you ever seen such a small beetle?
August 8, 2012
August 8, 2012
The left beetle is the usual size. The right one is very small. It's my first time to see it. I am very lucky !



現在のところ東京都内の生物に明らかな異常は見られないが、原発事故による影響を知るために自然を観察し続けることは重要である。
 I cannot find any effect of the accident at the moment in Tokyo, Japan. I think we have to continue to observe all species carefully to know health effects to human beings.









Public Health Network in Japan